Ver do Capítulo Verso ao Capítulo Verso
[...]   E três meses depois partimos num navio de Alexandria que invernara na ilha, o qual tinha por insígnia Castor e Pólux.   [...]

Atos dos Apóstolos: capítulo 28, verso 11

Search results

Term: crime • Found: 16
servendo il Signore con tutta umiltà, con lacrime, in mezzo alle prove cadutemi addosso per le insidie de' Giudei;
Atti degli apostoli, Capitolo 20, Versetto 19
Perciò vegliate, ricordandovi che per lo spazio di tre anni, giorno e notte, non mi son mai stancato d'ammonir con lacrime ciascun di voi.
Atti degli apostoli, Capitolo 20, Versetto 31
Iba Pablo a abrir la boca cuando Galión dijo a los judíos: «Si se tratara de algún crimen o mala acción, yo os escucharía, judíos, con calma, como es razón.
Hechos de los Apóstoles, Capítulo 18, Verso 14
Queriendo averiguar el crimen de que le acusaban, le bajé a su Sanedrín.
Hechos de los Apóstoles, Capítulo 23, Verso 28
o si no, que digan estos mismos qué crimen hallaron en mí cuando comparecí ante el Sanedrín,
Hechos de los Apóstoles, Capítulo 24, Verso 20
Si, pues, soy reo de algún delito o he cometido algún crimen que merezca la muerte, no rehúso morir
Hechos de los Apóstoles, Capítulo 25, Verso 11
Los acusadores comparecieron ante él, pero no presentaron ninguna acusación de los crímenes que yo sospechaba
Hechos de los Apóstoles, Capítulo 25, Verso 18
Cet homme, ayant acquis un champ avec le salaire du crime, est tombé, s’est rompu par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues.
Actes des Apôtres, Chapitre 1, Verse 18
J’ai trouvé qu’il était accusé au sujet de questions relatives à leur loi, mais qu’il n’avait commis aucun crime qui mérite la mort ou la prison.
Actes des Apôtres, Chapitre 23, Verse 29
Ou bien, que ceux-ci déclarent de quel crime ils m’ont trouvé coupable, lorsque j’ai comparu devant le sanhédrin,
Actes des Apôtres, Chapitre 24, Verse 20
Si j’ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir
Actes des Apôtres, Chapitre 25, Verse 11
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, “If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you
Acts of the Apostles, Chapter 18, Verse 14
the commanding officer commanded him to be brought into the barracks, ordering him to be examined by scourging, that he might know for what crime they shouted against him like that.
Acts of the Apostles, Chapter 22, Verse 24
E, querendo Paulo abrir a boca, disse Gálio aos judeus: Se houvesse, ó judeus, algum agravo ou crime enorme, com razão vos sofreria,
Atos dos Apóstolos, Capítulo 18, Verso 14
Os que, pois, disse, dentre vós, têm poder, desçam comigo e, se neste homem houver algum crime, acusem-no.
Atos dos Apóstolos, Capítulo 25, Verso 5
Os quais, havendo-me examinado, queriam soltar-me, por não haver em mim crime algum de morte.
Atos dos Apóstolos, Capítulo 28, Verso 18