Montre de Chapitre Verse à Chapitre Verse
[...]   Je sais qu’il s’introduira parmi vous, après mon départ, des loups cruels qui n’épargneront pas le troupeau,   [...]

Actes des Apôtres: chapitre 20, verse 29

Search results

Term: milet • Found: 11
Di lì fatta vela, il giorno seguente arrivammo all'altezza di Chio, e quello di poi prendemmo terra a Samo, e nell'altro giorno eravamo a Mileto;
Atti degli apostoli, Capitolo 20, Versetto 15
E da Mileto mandò a chiamare gli anziani della chiesa d'Efeso.
Atti degli apostoli, Capitolo 20, Versetto 17
Desde Mileto envió a llamar a los presbíteros de la Iglesia de Éfeso.
Hechos de los Apóstoles, Capítulo 20, Verso 17
De là, continuant par mer, nous arrivâmes le lendemain vis-à-vis de Chios. Le jour suivant, nous cinglâmes vers Samos, et le jour d’après nous vînmes à Milet.
Actes des Apôtres, Chapitre 20, Verse 15
Cependant, de Milet Paul envoya chercher à Éphèse les anciens de l’Église.
Actes des Apôtres, Chapitre 20, Verse 17
vnd von dannen schifften wyr, vnd kamen des andern tages hyn gegen Chion, vnd des folgenden tags, stiessen wyr an Samon, vnd blieben ynn Trogilion, vnd des nehisten tages kamen wyr gen Mileton,
Apostelgeschichte, Kapitel 20, Vers 15
Aber von Mileto sand er gen Epheson, vnd lies foddern die Elltisten von der gemeyne,
Apostelgeschichte, Kapitel 20, Vers 17
Sailing from there, we came the following day opposite Chios. The next day we touched at Samos and stayed at Trogyllium, and the day after we came to Miletus.
Acts of the Apostles, Chapter 20, Verse 15
From Miletus he sent to Ephesus, and called to himself the elders of the assembly.
Acts of the Apostles, Chapter 20, Verse 17
E, navegando dali, chegamos no dia seguinte defronte de Quios, e no outro aportamos a Samos e, ficando em Trogílio, chegamos no dia seguinte a Mileto.
Atos dos Apóstolos, Capítulo 20, Verso 15
E de Mileto mandou a Éfeso, a chamar os anciãos da igreja.
Atos dos Apóstolos, Capítulo 20, Verso 17