Search results
Term: tali • Found: 31
E gran paura ne venne a tutta la Chiesa, e a tutti quelli che udirono tali cose.
A udir tali parole il capitano del tempio e i capi dei sacerdoti rimasero perplessi sul conto di quelli, non sapendo che fosse successo.
- E in Cesarea v'era un uomo, di nome Cornelio, centurione della coorte detta l'Italica;
«Uomini, perché fate questo? Anche noi siam de' mortali, uomini simili a voi, e vi predichiamo che da queste cose vane vi convertiate al Dio vivente, che ha fatto il cielo e la terra e il mare, e tutte le cose che sono in essi.
poi, annunciata la parola del Signore in Perge, scesero al mare, ad Attalia;
Ed eccitarono il popolo e i magistrati della città, che udirono tali cose;
E avendo trovato un certo giudeo, di nome Aquila, oriundo del Ponto, venuto di fresco dall'Italia insieme con Priscilla sua moglie (perché Claudio aveva ordinato che tutti i giudei se n'andasssero da Roma), s'accostò a loro;
A udir tali parole, s'accesero tutti d'ira, e cominciarono a gridare: «Grande è la Diana degli Efesini!».
Il tribuno licenziò il giovane, dopo avergli comandato di non dire ad alcuno che gli aveva palesato tali cose.
Quei tali Giudei dell'Asia, che pur dovevano comparire davanti a te ed accusarmi, se avessero qualche cosa contro di me,
E Paolo: «Manchi poco o molto, desidero da Dio che non solo tu, ma quanti oggi mi ascoltano, diventiate tali quale son io, salvo queste catene».
- Quando dunque fu determinato di far vela per l'Italia, Paolo e cert'altri prigionieri furon consegnati a un centurione, di nome Giulio, della coorte Augusta.
Qui il centurione, trovata una nave alessandrina che faceva rotta per l'Italia, ci trasferì in essa.
Había en Cesarea un hombre, llamado Cornelio, centurión de la cohorte Itálica,
predicaron en Perge la Palabra y bajaron a Atalía.
Se encontró con un judío llamado Aquila, originario del Ponto, que acababa de llegar de Italia, y con su mujer Priscila, por haber decretado Claudio que todos los judíos saliesen de Roma
Cuando se decidió que nos embarcásemos rumbo a Italia, fueron confiados Pablo y algunos otros prisioneros a un centurión de la cohorte Augusta, llamado Julio.
Allí encontró el centurión una nave alejandrina que navegaba a Italia, y nos hizo subir a bordo.
Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.
annoncèrent la parole à Perge, et descendirent à Attalie.
Il y trouva un Juif nommé Aquilas, originaire du Pont, récemment arrivé d’Italie avec sa femme Priscille, parce que Claude avait ordonné à tous les Juifs de sortir de Rome. Il se lia avec eux
Lorsqu’il fut décidé que nous nous embarquerions pour l’Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers à un centenier de la cohorte Auguste, nommé Julius.
Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.
vnd redten das wort zu Pergen, vnd zogen hynab gen Attalian,
Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,
When they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia.
E havia em Cesaréia um homem por nome Cornélio, centurião da coorte chamada italiana,
E, tendo anunciado a palavra em Perge, desceram a Atália.
E, achando um certo judeu por nome Áqüila, natural do Ponto, que havia pouco tinha vindo da Itália, e Priscila, sua mulher (pois Cláudio tinha mandado que todos os judeus saíssem de Roma), ajuntou-se com eles,
E, como se determinou que havíamos de navegar para a Itália, entregaram Paulo, e alguns outros presos, a um centurião por nome Júlio, da coorte augusta.
E, achando ali o centurião um navio de Alexandria, que navegava para a Itália, nos fez embarcar nele.